- 烂
- [làn]
= 爛1) перевари́ть; перева́ренный, разва́ренный
烂饭 [lànfàn] — разва́ренный рис
2) сгнить; испо́ртиться; гнило́й; испо́рченный烂果子 [làn guǒzi] — гнилы́е фру́кты
烂纸 [lànzhǐ] — (бума́жная) макулату́ра
衣服穿烂了 [yīfu chuānlànle] — оде́жда износи́лась
•- 烂糊- 烂漫
- 烂泥
- 烂熟
- 烂摊子
- 烂醉如泥* * *(烂 сокр. вм. 爛)lànI гл.1) развариваться, распариваться, перевариваться, размягчаться; переваренный, разваренный牛肉太老, 怎久煮也不爛 говядина очень стара ― как её долго ни вари, никак не разваривается愛吃爛飯 любить разваренный рис2) перезревать, перепревать, загнивать, сгнивать; перезрелый, перепрелый, тухлый, гнилой, гнилостный菓子爛了 фрукты сгнили (испортились)爛牙 гнилые зубы肌膚刻爛 плоть и кожа (на месте раны) загнили3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный衣服穿爛了 одежда совсем порвалась (пришла в негодность)敝人一天天爛下去 враг с каждым днём становится слабее爛衣 рваная одежда逾時色爛 со временем красота блекнет4) болеть; страдать心爛形燋 душа страдает и тело горит5) сверкать, сиять, блистать; светлый, яркий, блестящий明星有爛 ясные звёзды сияют錦衾爛兮! покрывала из парчи, как они блестят!II наречиесильно, вдрызг; напропалую, безмерно爛醉 * напиться вдрызг爛熟 совершенно развариться爛敗 совершенно разложиться, испортиться, протухнутьIII словообр.глагольный модификатор результативных глаголов, после основы указывает, что действие глагола привело к размягчению объекта до полного его распада打爛 разбить вдребезги煮爛 разварить (совершенно)熟爛 перезреть (до негодности)敗爛 быть разбитым вдребезги
Chinese-russian dictionary. 2013.